The road to”Pera pera” » Japanese column

Archive for the 'Japanese column' Category

多くのつながりがある

水曜日, 11月 1st, 2000

-
今月は短くてあまり面白くないコラムですみません。将来時間があったら次の話題をもっとくわしくお話ししたいです。

私は日本に行ってから様々な習慣を体験してきました。
その中でもっともおもしろいのは、日本の家でトイレを使う時にスリッパをはかないといけないということです。

トイレに入ってスリッパを初めて見たときにどうしてスリッパがあるのだろうかと思いました。床が汚いからスリッパをはかないといけないのだと思いました。
その時私は、日本人はトイレを使う時、間違えて床にしてしまうのだろうかと不思議に思いました。私は今でもこの習慣をわかるようになれないのです。

そのほかには、日本で居酒屋(いざかや)やレストランでウエイトレスに注文したいとき、大きな声で「すみません。」と呼ぶことはカナダ人にとって大変戸惑(とまど)わされる習慣だと思います。

カナダではもしそういうふうにウエイトレスを呼んだら必ず怒り出すでしょう。しかし、日本でお客さんは遠慮(えんりょ)せずにウエイトレスが来るまで何度も何度も「すいません。」と呼ぶことが普通です。

この点において日本とカナダのレストランでの習慣は対照的(たいしょうてき)と言えるでしょう。

もう一つ印象的(いんしょうてき)な例は友達の家に入る時に「おじゃまします。」という決まり文句を述べる習慣です。文字通りの意味は”私はあなたに面倒をかける”という意味ですが、本当はそのような意味は含(ふく)んでいません。

もしこの習慣の知らないカナダ人は「おじゃまします。」と聞いたら彼はこの日本人は悪い事をするのだろうかと考える恐れがあるかもしれないのです。

しかし、実際ではこの慣用的な表現はただ礼儀を表わすための表現です。私にとってこの習慣は主人に敬意(けいい)を表わすためでけっこう気に入っています。

他にもさまざまな例がありますが、この三つは簡単に思いついたことです。
私にとって日本語を勉強することにおいて一番おもしろいのは、このように日本の言葉と習慣は多いにつながりがあるということです。もしこのような経験があったら是非教えて下さい。

-